Discussion:Plan Balcerowicz
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Problème de traduction[modifier le code]
Traitement par "électrochoc" ? J'ai vu ailleurs l'expression plus simple de "traitement par choc". Cordialement.
- J'avais pensé aussi à « traitement de choc ». Quand je fais une traduction sur commande, je laisse au donneur d'ordre la responsabilité d'y apporter tous les changements qu'il jugera utiles puisque c'est à lui que je renverrai ceux qui ne sont pas contents. Faites donc toutes les modifications qui vous paraissent bonnes. Cordialement. Gustave G. (d) 19 août 2009 à 10:47 (CEST)
- Salaud ! :P (humour). Oui, je voulais dire plutôt "traitement de choc". Sinon, merci pour cette mise au point, je prends note. CodialementRegmoelle (d) 19 août 2009 à 13:34 (CEST)
Sources[modifier le code]
Je mettrais bien un petit bandeau "à sourcer" tout de même, au dessus de l'article, afin que ceux qui y viennent fassent quelques recherches. Moi j'ai pas trop le temps pour l'instant.Regmoelle (d) 25 août 2009 à 19:05 (CEST)
conséquences[modifier le code]
il n'y a aucune sources, ni citations pour la partie "conséquences positives" et la partie "Dans leur majorité les économistes s'accordent à dire que cette thérapie de choc a sacrifié des gains à court terme au profit de la croissance à long terme" me semble hasardeuse comme conclusion 109.22.91.132 (discuter) 25 mai 2022 à 17:42 (CEST)